Capii che le scelte prese da ragazzo non erano nel mio miglior interesse.
I meni je. Ali osjeæaji nisu odluèivali.
Quello sarei ancora io, signore, ed è stato fatto nel miglior interesse dell'FBI e del Sig. Ortega, io credo.
To sam takoðe bio ja, gospodine. Verujem da sam radio u interesu FBI i gospodina Ortege.
Dopo un attento esame dei fatti, questa commissione e' obbligata a concludere che le sue recenti azioni rientrano nelle linee guida del suo patto di amnistia, e che in verita' lei ha agito nel miglior interesse di questa nazione.
Posle pažljivog razmatranja èinjenica, ovaj komitet je primoran da odluèi da su vaša dela bila u okvirima vašeg sporazuma o pomilovanju, I da ste, stvarno imali na umu najbolje interese ove zemlje.
Voglio spiegarle perche' credo sia nel suo miglior interesse permettermi di rappresentarla.
Želim da vam objasnim zašto mislim da je u vašem interesu da mi dopustite da vas predstavljam.
Come può tutto ciò non essere nel nostro miglior interesse?
Kako je bilo što od toga naš nacionalni interes?
Credono che sia nel miglior interesse delle relazioni interplanetarie che ci mettiamo questa difficile questione alle spalle, il più velocemente e silenziosamente possibile.
Veruju da je u interesu meðuplanetarnih odnosa da ovo ostavimo iza sebe što brže i što tiše moguæe.
É una decisione che prenderò con mia moglie, nel miglior interesse della mia famiglia, e quando la prenderò, sarete avvisati.
to je odluka koju èu uèiniti sa ženom i svojom obitelji u najveæem interesu u srcu. I kada to napravim, Rèi èu vam svima.
É nel tuo miglior interesse aiutarci.
Tebi je u interesu da pomogneš.
Crediamo sia nel suo miglior interesse.
Mislimo da je U vašem najboljem interesu...
E questo non e' nel miglior interesse dell'ospedale.
Ali to nije u najboljem interesu bolnice.
10) E' compito di Obama vendere alla gente le politiche globaliste che non sono nel miglior interesse collettivo, ma i Signori dell'Elìte hanno molti venditori.
Broj 10 Obamin je posao prodati javnosti globalistièke zakone koji nisu u njihovom najboljem interesu. Ali vrhovni vladari imaju mnoge prodavaèe.
Senti, Alan, ne ho parlato con Herb e abbiamo deciso che non e' nel miglior interesse di nessuno di voi due, passare del tempo assieme.
Slušaj, Alane, razgovarala sam sa Herbom i odluèili smo da nije ni u èijem najboljem interesu da vas dvojica provodite vreme zajedno.
Lo stato dell'Oregon pensa che sia nel miglior interesse di Lux Cassidy riabilitare i diritti dei suoi genitori biologici.
Država Oregon nalazi da je u najboljem interesu za Laks Kasidi da njeni biološki roditelji ponovo dobiju prava na nju.
Ci sono un sacco di persone importanti qui, quindi non mi arrabbiero', ma non mi piace l'insinuazione che farei qualcosa che non e' nel miglior interesse di nostra figlia.
Ima puno važnih ljudi ovdje, pa se neæu razljutiti. Ali vrijeða me to što misliš da bi uèinio nešto što nije u najboljem interesu za našu kæer.
Signora Reese, davvero si atterrebbe alle regole, anche quando sa benissimo che non sia nel miglior interesse del ragazzo?
Gospoðo Reese, da li bi stvarno podržavali pravilo, èak i kad bi znali da nije u deèakovom najboljem interesu?
Hai detto di aver agito nel miglior interesse dei Fae nell'usare il tuo sangue per porre fine alla guerra.
Rekao si da si radio u najboljem interesu vila kada si iskoristio svoju krv da okonèaš rat.
Basta che soddisfi il miglior interesse del popolo americano.
Dok god je to za dobrobit Amerike.
Il tribunale deve vedere che hai una fonte di reddito, che puoi vivere da solo e che tutto ciò è nel tuo miglior interesse.
Mi neæemo. Sud treba vidjeti da imaš neovisan izvor prihoda, da možeš samostalno živjeti, i da je za to za tvoj najbolji interes.
Ma... quando la chiamero', sara' nel suo miglior interesse rispondere.
Ali... kada Vas pozovem, u Vašem je najboljem ineresu da mi se javite.
Spero che i vostri rispettivi legali vi abbiano avvisato... che in casi come questi... la legge ritiene sia nel miglior interesse del bambino essere affidato a un parente.
Kao što su vam sigurno objasnili vaši advokati, zakon smatra da je u interesu deteta da ostane pod starateljstvom rodbine.
La mia scelta di farlo e', ritengo, nel miglior interesse della scienza.
Moja odluka da to učinim je, vjerujem, u najboljem interesu znanosti.
Ma portarmi la chiavetta sarebbe nel suo miglior interesse.
Iako bi donošenje usb-a bilo korisno za tebe.
Stavamo dicendo che sarebbe nel miglior interesse di Louis dirgli che non siete veramente gay.
Upravo smo raspravljali o tome da bi bilo u najboljem interesu za Luisa da mu kažemo da vas dvojica niste pederi.
Questa corte crede che sia nel miglior interesse di Nahele che sia riunito con suo padre.
Sud smatra da je za Nahelea najbolje da bude s ocem.
Il mio lavoro è assicurarmi che qualunque cosa succeda sia per il suo miglior interesse.
Moj posao je da se uverim da sve što se desi bude za njegovo dobro.
Ci dica, la sua tutela costante e' davvero nel miglior interesse di questa bambina?
Recite mi, da li nastavak vašeg starateljstva zaista u najboljem interesu ove devojčice?
Quando vi do un comando, lo faccio nel miglior interesse dell'unità.
Kad ja naredim, to znaèi da je najbolje za jedinicu.
2.2108519077301s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?